El pianista Juan Carlos Cambas anticipa su nuevo disco, "A viaxe"

"La música y el océano nos unen"

El pianista argentino Juan Carlos Cambas se radicó en España hace dieciocho años corrido por la crisis que atravesaba nuestro país en aquel momento. Llegó "con una mano atrás y otra adelante'', como suele decir. Después de un tiempo estando allá comenzó a preguntarse qué destino lo había llevado hasta esos lares, y eligió creer que su sino era el de ser un mojón para que otros músicos transitaran el mismo camino hacia Galicia. Algo de eso hubo en las visitas que realizaron en años recientes León Gieco, Juan Iñaki y el recordado Raúl Carnota. Hasta se dio el gusto Cambas de organizar el Festival de Cosquín en Galicia en el año 2010, dando a conocer en la tierra de sus padres a artistas por él admirados, como el inigualable Jaime Torres.­

"Todos los inmigrantes que nos movemos de un lado a otro somos un poco exportadores de nuestra cultura. Así como mis padres llevaron lo suyo al Río de la Plata, los que hemos venido hasta este lado del Atlántico estamos haciendo el camino inverso'', entiende. "Más que detenernos en aquello que nos diferencia, los inmigrantes buscamos puntos en común. En mi caso, intento que los músicos de acá y de allá se conozcan y se animen a fundir sus ritmos. La música, como el océano, nos une más que separarnos''.­

A la luz de ese espíritu de encuentro, Cambas ha generado varios "dúos atlánticos'' con artistas de ambas márgenes. Varios de ellos aparecen reunidos en un nuevo álbum doble que bautizó 'A viaxe' ('El viaje') y que espera poder presentar formalmente antes de fin de año. El primer corte, que ya vio la luz, es el tema 'Aquí em baixo', interpretado por Juan Carlos Baglietto y el portugués Joao Afonso, con Cambas en el piano.­

Historia de familia

'A viaxe' es un álbum conceptual sobre la inmigración, que reúne a artistas de la Argentina, España y Portugal, y de países donde la influencia gallega ha sido trascendente, como Cuba, Uruguay, Brasil, Venezuela y México. Participan figuras de la talla de Silvio Rodríguez, Dulce Pontes, Gieco, Sandra Mihanovich, José Sacristán, Julia Zenko, la Orquesta de la Universidad de Santiago de Compostela, Nahuel Pennisi, la fadista Mafalda Arnauth, Facundo Ramírez y más.

Entre los temas escritos especialmente para el primero de los dos discos destaca 'Pilar y Juan', que compusieron Luis Landriscina y Jorge Fandermole, y que Cambas considera el leitmotiv de toda la obra ya que narra la historia de vida de sus propios padres, "que es la de miles de familias de inmigrantes'', asegura. Lo eligió como segundo corte de difusión y lo lanzó este mes junto a un documental (disponible en YouTube) que sigue el tránsito del matrimonio entre los dos continentes.

Recordó Cambas que Piero había escribo 'Mi viejo' para su padre inmigrante italiano y soñó con que le cantara también a los suyos españoles. Y así fue. Piero grabó 'Pilar y Juan' especialmente para el disco, con arreglos de Popi Spatocco y junto a José Ceña, Carlos Mancinelli, Diego Alberto y Joaquín López.­

La historia que recorre la canción es la de Juan Manuel Cambas, asturiano del pueblo de Nieves, quien viajó desde Vigo a la Argentina en 1936 junto a sus padres. Tras 51 días de travesía desembarcó en el puerto de Buenos Aires con apenas dos años de edad.­ La otra mitad del relato se centra en Pilar Outeda, gallega de Vilanoviña, que partió en 1954, sola, con diecinueve años, también desde Vigo, a bordo de un buque francés. La esperaba en estas costas un tío, hermano de su madre, que fue testigo de lo difícil que le resultó a la jovencita adaptarse a su nueva vida argentina.

Empleada en un hotel de la calle Colpayo casi avenida Rivadavia, Pilar se convirtió en cliente de una fiambrería de la zona, en la que trabajaba Juan Manuel. Fueron dos años de amistad y luego de noviazgo, que terminaron en matrimonio en 1963. Marcharon a vivir a Paso del Rey y allí nacieron sus dos hijos. Una inundación que los dejó sin nada los empujó más tarde a un nuevo destino, San Antonio de Padua. Pero Juan Manuel trabajaba todo el día en Capital y casi no veía a los niños. La decisión fue volver a vivir a Buenos Aires, como porteros de un edificio vecino al Ital Park.­

Gracias al esfuerzo de sus padres, Juan Carlos se convirtió en arquitecto y músico. "Pero con la crisis de 2001 se puso muy fea la cosa y decidimos volvernos para España'', recuerda Pilar en el documental. Hacia allá marcharon entonces los Cambas, dejando una estela de cincuenta años de trabajo y respeto por la tierra que los cobijó.

"Fue empezar otra vez de cero, esta vez en Galicia'', resume ahora el músico desde Villagarcía de Arosa, el puerto turístico de Pontevedra donde está radicado. Don Juan Manuel falleció en diciembre pasado, pero Juan Carlos siente que lleva "en mi ADN su legado: la honestidad, la capacidad de trabajo y el objetivo de superación personal. Fue necesario para mí resetear y entender que uno puedo pertenecer a dos lugares", confiesa.­

­

De colección

Por tratarse de un álbum doble que le demandó al pianista diez años poder terminar, 'A viaxe' cuenta con registros inéditos de artistas ya fallecidos, como es el caso de Suma Paz cantando a dúo con Uxía, de Galicia, el tema de Yupanqui 'El árbol que tú olvidaste'. De la gran cantora y guitarrista santafesina, justamente, recita José Sacristán el poema 'Criollo', y dos ganadores del Grammy, Pennisi y el acordeonista vasco Kepa Junquera se unen en otra de las canciones.­

-¿Cuán importante ha sido la influencia europea en los ritmos argentinos?­

-Nuestra música pampeana tiene toda reminiscencias europeas, los triunfos, las cifras, los estilos. No es música autóctona de la Argentina. La influencia europea tiene que ver directamente con la cercanía de cada región con el puerto de Buenos Aires. Si pensamos en Jujuy o Salta, claro que sus músicas son más ancestrales. Pero, por ejemplo, el tango tiene muchas reminiscencias del fado, ambas son músicas portuarias, de inmigrantes.­

-Se caracteriza por proponer siempre nuevas canciones en sus álbumes. ¿Qué lo anima?­

-Es cierto, trato de que al menos la mitad del repertorio sea inédito o poco conocido. En este proyecto en particular, que tiene tanto que ver con las músicas del mundo, era importante poder difundir algo de todo lo bueno que se escribe y no llega a conocerse. Siento un gran orgullo de haberlo logrado.